Characters remaining: 500/500
Translation

nhút nhát

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nhút nhát" translates to "timid" or "shy" in English. It describes a person who feels nervous or uncomfortable in social situations, often avoiding confrontation or speaking up.

Usage Instructions:
  • You can use "nhút nhát" to describe someone's personality or behavior.
  • It is often used when a person is hesitant to express their thoughts or feelings.
Examples:
  1. Basic usage:

    • " ấy rất nhút nhát."
    • (She is very shy.)
  2. Usage in a sentence:

    • "Tôi nhút nhát không dám nói thẳng."
    • (I am too timid to speak up.)
Advanced Usage:

"Nhút nhát" can also be used in more complex sentences to express a situation where someone's shyness affects their actions: - "Anh ấy nhút nhát đến nỗi không dám tham gia vào cuộc thảo luận." - (He is so timid that he doesn't dare to participate in the discussion.)

Word Variants:
  • Nhút nhát (adjective): means timid or shy.
  • Sự nhút nhát (noun): means timidity or shyness.
Different Meanings:

While "nhút nhát" primarily conveys shyness or timidity, it can also imply a lack of confidence in certain contexts.

Synonyms:
  • Xấu hổ: which means embarrassed or ashamed.
  • Ngại ngùng: which means shy or hesitant.
Antonyms:
  • Tự tin: which means confident.
  • Mạnh dạn: which means bold or daring.
  1. Timid, shy
    • Nhút nhát không dám nói thẳng
      To be too timid to speak up

Similar Spellings

Comments and discussion on the word "nhút nhát"